Bienvenue

Bienvenue sur le Blogue du CRL du Jeune Barreau de Montréal (JBM)! Ce blogue est dédié à la diffusion de contenu juridique pour tous les avocats du Québec et plus spécifiquement pour les membres du JBM. Le contenu est offert grâce à une communauté d'avocats bénévoles impliqués sur le Comité recherche et législation du JBM. Si vous désirez devenir auteur ou contribuer au succès de ce blogue, faites-nous part de votre intérêt.

lundi 27 octobre 2014

Bell Media Ordered to Suspend the Broadcast of a Television Episode

By Sarah D. Pinsonnault

In Québec (Curateur public) c. Bell Media inc., 2014 QCCS 4919, the Court was required to balance a series of fundamental rights: first, an individual’s inherent right to privacy and security, and second, the freedom of expression and the public’s right to information. This debate centered on an episode Bell Media was scheduled to broadcast as part of its television series called “Un tueur si proche”. The episode in question was about an individual, represented by the Public Curator in this matter, who was found not criminally responsible for the murder of his mother and two nieces. The Public Curator, being concerned about, inter alia, the potential damaging impact this episode could have on the rehabilitation of the individual it represented, presented a motion for provisional injunction to prevent this broadcast. The presiding judge, Justice Louis J. Gouin, J.C.S., found that the balance of inconvenience favoured the Curator Public, for and in the name of the individual it represented, and suspended the broadcast.

When balancing the various rights and freedoms at stake, Justice Gouin found that a substantive debate on the merits was necessary. Nevertheless, in terms of the public’s right to information, he noted that this right was not necessarily violated in this case because the public had already been informed of the events that transpired and that are to be re-enacted in the scheduled program:

“[13] Un débat au fond s’impose, et ce, afin de bien cerner, dans les présentes circonstances, l’étendue de l’exercice du droit à l’information et du droit d’expression qui s’y rattache versus le droit à la vie privée et à la sécurité de Pascal Morin.
[14] Ceci est d’autant plus nécessaire considérant que le public est déjà au courant des événements faisant l’objet de l’Épisode. Il est donc approprié de mentionner que le droit à l’information n’a pas été, au départ, brimé ou empêché.”

While it appears as though the “fatal blow” (“geste fatal”) of the murders will not be reproduced in this episode, Justice Gouin was of the opinion that the Court should err on the side of caution because the individual was currently in rehabilitation and the broadcast could not only harm the latter, but also the patients that surround him and the public at large:

“[15] Par contre, l’Épisode se veut une reconstitution de ce qui a dû se passer lors des événements pour lesquels Pascal Morin fut tenu non criminellement responsable, sans toutefois reproduire le geste fatal.
[16] Or, tel que mentionné précédemment, la Dre Bérubé met en garde qui de droit quant aux risques d’une telle diffusion de l’Épisode, non seulement pour Pascal Morin, mais aussi pour les autres patients qui l’entourent, et pour le public en général.
[17] Est-il nécessaire, à ce stade-ci, d’imaginer le déroulement de ces événements?
[18] Le Tribunal est d’avis que la prudence s’impose, et ce, afin de permettre un débat au fond d’une telle collision entre des droits fondamentaux, surtout que le public a déjà eu accès à l’information entourant lesdits événements.
[19] Répéter visuellement ces événements, tout en imaginant leur déroulement, alors que Pascal Morin est en processus de réadaptation, au milieu d’autres patients et, à l’occasion, du public, n’est pas approprié, du moins à ce stade-ci. ”

The provisional injunction was thus granted and Bell Media was ordered to suspend the broadcast of the episode “Mission Divine (Pascal Morin)”.


Commentary

With respect to the public’s right to information, this decision leads one to question whether there is a difference between real events reported in the news and the re-enactments or dramatizations of these events reproduced by other means in the media. When these re-enactments take-on more elaborate forms, such as sensationalized television series, is it correct to say that this type of “information” is still entitled to the protection granted by section 2(b) of the Canadian Charter of Rights and Freedoms and article 3 of the Québec Charter of Human Rights and Freedoms.


To read this decision in its entirety and other elements discussed therein, click here

Aucun commentaire:

Publier un commentaire

L'équipe du Blogue vous encourage à partager avec nous et nos lecteurs vos commentaires et impressions afin d'alimenter les discussions sur le Blogue. Par ailleurs, prenez note du fait qu'aucun commentaire ne sera publié avant d'avoir été approuvé par un modérateur et que l'équipe du Blogue se réserve l'entière discrétion de ne pas publier tout commentaire jugé inapproprié.